您现在的位置是: 首页 > 成语谜语 成语谜语

鹬蚌相争小古文拼音及翻译_鹬蚌相争小古文带拼音

zmhk 2024-08-27 人已围观

简介鹬蚌相争小古文拼音及翻译_鹬蚌相争小古文带拼音       我很荣幸能够为大家解答关于鹬蚌相争小古文拼音及翻译的问题。这个问题集合囊括了鹬蚌相争小古文拼音及翻译的各个方面,我将从多个角度给出答案,以期能够满足您的需求。1.古文《鹬蚌相争》的翻译和逐字

鹬蚌相争小古文拼音及翻译_鹬蚌相争小古文带拼音

       我很荣幸能够为大家解答关于鹬蚌相争小古文拼音及翻译的问题。这个问题集合囊括了鹬蚌相争小古文拼音及翻译的各个方面,我将从多个角度给出答案,以期能够满足您的需求。

1.古文《鹬蚌相争》的翻译和逐字解释..

2.鹬蚌相争文言文翻译

3.鹬蚌相争的原文拼音

4.鹬蚌相争小古文拼音

鹬蚌相争小古文拼音及翻译_鹬蚌相争小古文带拼音

古文《鹬蚌相争》的翻译和逐字解释..

       解 释 一

       有一句古话说:鹬蚌相争,渔翁得利。

       《战国策·燕策》: 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍。渔者得而并擒之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众。臣恐强秦之为渔父也。故愿王熟计之也。”惠王曰:“善!”乃止。

       简文:蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌!”蚌亦谓鹬曰:“今日不出,明日不出,即有死鹬!”两者不肯相舍。渔者得而并擒之。

       解释 鹬:一种水鸟,羽毛茶褐色,嘴脚都很长常在水边啄食小鱼和贝类;蚌:生活在淡水里的贝类软体动物,有两片椭圆形的外壳。比喻双方争执不下,两败俱伤,让第三者占了便宜

       出 处 元·尚仲贤《气英布》第二折:“权待他鹬蚌相持俱毙日,也等咱渔人含笑再中兴。”

       用 法 主谓式;作谓语、定语;含贬义

       示 例 明·冯梦龙《警世通言·乔太守乱点鸳鸯谱》:“~,自己渔人得利。”

       提示

       这是一则十分生动的寓言故事。它告诉我们:大敌当前,弱小者之间要联合起来,消除矛盾,团结一致,共同对付敌人。处理内部事务也是这样,局部利益要服从整体利益,眼前利益要服从长远利益,小道理要服从大道理,否则,内部争斗不休,互不相让,只会两败俱伤,使第三者得利。”鹬蚌相争,渔翁得利”早已成为大家常用的成语。

       原文

       赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍。渔者得而并擒之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众。臣恐强秦之为渔父也。故愿王熟计之也。”惠王曰:“善!”乃止。——《战国策》

       注释

       且——将要

       赵——春秋战国时国名

       伐——攻打

       方——正在。

       曝(pù)——晒。

       苏代——人名,苏秦的弟弟,战国时有名的说客。

       惠王——赵国国君

       易水——河流

       蚌——贝类,软体动物有两个椭圆形介壳,可以开闭

       曝——晒。

       甘——同“钳”字,把东西夹住的意思

       支——支持,即相持、对峙

       鹬(yù)——一种水鸟,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都细长,常在浅水边或水田中捕食小鱼、昆虫、河蚌等。

       箝(qián)——同“钳”,夹住。

       喙(huì)——嘴,专指鸟兽的嘴。

       雨 (yù)——这里用作动词,下雨。

       即——就,那就。

       谓——对..说。

       舍——放弃。

       相舍——互相放弃。

       并——一起,一齐,一同。禽——同“擒”,捕捉,抓住。

       弊:弊病;害处,这里指疲弊的意思。

       擒——捕捉

       寓意

       《鹬蚌相争》讲的是鹬与蚌相互钳制,互不相让,却让渔人从中获利的故事,告诫人们做事要权衡得失,不要只想着对自己有利的一面,要相互谦让,退一步海阔天空,一味地相互钳制往往顾此失彼,让他人钻空子。

       诗文翻译

       赵国准备讨伐燕国,苏代为燕国去劝说赵惠王说:“我这次来,经过易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会有死蚌。’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴取不出,明天你的嘴取不出,就会有死鹬。’它们俩谁也不肯放开谁,一个渔夫把它们俩一块捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲弊不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。所以希望大王认真考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是停止出兵攻打燕国。

鹬蚌相争文言文翻译

       鹬蚌相争

       [ 汉 ] 刘向

       原文

       赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也。故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善。”乃止。

       译文

       赵国将要出战燕国,苏代为燕国对惠王说:“今天我来,路过了易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会干死你。’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就会饿死你。’两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲惫不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。所以我希望大王认真考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是停止出兵攻打燕国。

       注释

       1.方:刚刚。

       2.蚌:贝类,软体动物有两个椭圆形介壳,可以开闭。

       3.曝:晒。

       4.支:支持,即相持、对峙。

       5.鹬:一种水鸟,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都细长,常在浅水边或水田中捕食小鱼、昆虫、河蚌等。

       6.箝:同“钳”,把东西夹住的意思。

       7.喙:嘴,专指鸟兽的嘴。

       8.雨:这里用作动词,下雨。

       9.即:就,那就。

       10.谓:对……说。

       11.舍:放弃。

       12.相舍:互相放弃。

       13.并:一起,一齐,一同。

       14.禽:同“擒”,捕捉,抓住。

       15.且:将要。

       16.弊:弊病;害处,这里指疲弊的意思。

       17.禽:通“擒”,捕捉。

       18.恐:担心。

       19.为:替,给。

鹬蚌相争的原文拼音

       《鹬蚌相争》的翻译:赵国将要讨伐燕国,苏代为燕国游说赵文惠王,说道:“今天我来时,渡过易水,看到有个河蚌刚刚打开,在晒太阳,一只鹬飞来啄它地肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:'(如果你不放了我)今天不下雨,明天不下雨,那就会有死蚌了。'

       河蚌也对鹬说:“(我怎么能放了你)今天你地嘴不取出来,明天你地嘴不取出来,那就会有死鹬了。”两个不肯互相放弃,渔夫看见了,就把它们俩一起捉走了。现在赵国攻打燕国,燕赵两国长时间相持,对两者都没好处。我担心强大地秦国要成为渔夫了。所以请大王再仔细考虑这件事。”赵文惠王说:“好。”于是停止了攻打燕国地计划。

       《鹬蚌相争》的原文

       赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也。故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善。”乃止。

鹬蚌相争小古文拼音

       鹬蚌相争的拼音:yù bàng xiāng zhēng。

       蚌:生活在淡水里的贝壳软体动物,有两片椭圆的外壳。

       鹬:一种水鸟,羽毛茶褐色,嘴脚都很长,常在水边啄食小鱼和贝类。表面意思就是鹬蚌两者相互争斗,结果渔翁却得了好处。

       出自《战国策·燕策》的寓言故事“鹬蚌相争,渔翁得利”,说的是双方相争持,让第三者得了利。这个故事说明看不到真正的敌人,就会给强敌制造有利的机会,给争执双方带来灭顶之灾。

       选文中讲的是当赵国将要攻打燕国时,著名说客苏代为了燕国的国家利益,挺身而出,去劝谏赵惠王,苏代用“鹬蚌相争,渔瓮得利”的故事,委婉地道出赵国攻打燕国可能给燕赵两国带来的巨大灾难,希望赵惠王审时度势,纵观战国风云,权衡利弊得失,三思而行。

       面对雄心勃勃意欲伐燕的赵惠王,苏代不是直陈赵国攻打燕国的是非对错,而是巧用寓言故事来说理,不仅展示了他过人的胆识,而且展示了他高超的语言艺术。

鹬蚌相争,渔翁得利的寓意

       处理事情要注意外部的情况,否则,只顾与对手争强好胜,只会两败俱伤使第三者得利。

       同志之间、朋友之间,应当团结互助,而不应当勾心斗角,要看清和对付共同的敌人。否则,就必然会造成可乘之机,让敌人钻了空子,彼此都遭受灾难。

       这一则寓言故事告诫人们做事要权衡得失,不要只想着对自己有利的一面,要互相谦让,退一步海阔天空.一味的相互钳制往往顾此失彼,让他人钻空子。

       鹬蚌相争拼音是[yù bàng xiāng zhēng],成语详细介绍如下:

       1、基本释义:鹬蚌相争是一则历史寓言故事,是鹬蚌相争,渔翁得利的省语,出自西汉刘向《战国策燕策二》,这则成语的意思是比喻两相争执必会造成两败俱伤,而让第三者获利的局面。其结构为主谓式,在句子中可作宾语定语。?

       2、成语出处:赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰,今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰今日不雨,明日不雨,蚌亦谓鹬曰,今日不出,明日不出,两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也。故愿王之熟计之也。后人从这个寓言故事中引申出成语鹬蚌相争,并常和渔翁得利一起连用。?

       3、成语寓意:鹬蚌相争这一则寓言故事告诉人们:做事的时候,不能意气用事,做事前要考虑得失,深思熟虑,不能只想着对自己有利的一方面,要互相谦让,退一步海阔天空。特别是在各种纷乱复杂的矛盾斗争中,如果对立的双方争持不下,结果会两败俱伤,使第三者坐收渔利。平时遇到纠结和令人不快的事情,先不要太过计较自己是占了便宜。

       好了,关于“鹬蚌相争小古文拼音及翻译”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“鹬蚌相争小古文拼音及翻译”有更深入的了解,并且从我的回答中得到一些启示。